Quotes @ INTERMED conference
‘In RESEARCH, flexible use of IMCAG or IMSA or single items or combination to other scales is easy’
‘For CLINICAL use, be open as a provider to look at an new way of assessing medical complexity, it benefits multidisciplinary work’
‘USE it in case management in primary care and in outpatient clinics’
‘In RESEARCH and CLINICAL use the instrument is able to turn and integrated view into a holistic approach’
INTERMED – SELF ASSESMENT | Contact | |
Canadian IM-CAG for Pedriatic Assesment Inflammatory Bowel Disease (pIBD INTERMED) |
Alyssa Nader | anader@cheo.on.ca |
Dutch IM-SA | Corine Latour Annette Boenink |
c.h.m.latour@hva.nl ad.boenink@vumc.nl |
English IM-SA | Corine Latour Annette Boenink |
c.h.m.latour@hva.nl ad.boenink@vumc.nl |
French version | Fredrich Stiefel | frederic.stiefel@chuv.ch |
German IM-SA | Beate Wild Wolfgang Söllner |
Beate.Wild@med.uni-heidelberg.de wolfgang.soellner@klinikum-nuernberg.de |
Italian IM-SA | Silvia Ferrari | silvia.ferrari@unimore.it |
Japanese version | Yasuhiro Kishi | mailto:yk1228@gmail.com |
Norwegian version | Aasta Heldal | aasta.heldal@rikshospitalet.no |
Polish IM-SA | Joanna Rymazewska | joanna.rymaszewska@umed.wroc.pl |
Spanish IM-SA | Elena Lobo | elobo@unizar.es |
US Casemanagement version | Roger Kathol | roger-kathol@cartesiansolutions.com |
The INTERMED methode can be performed by clinicians (IM-CAG) or patient (IM-SA). The IM-SA is translated in 9 languages and developed for specific groups of caretakers.
Description and manual of th IM-CAG and IM-SA are available online.
INTERMED Complexity Assessment Grid (English)
Manual for interpreting the INTERMED IM-SA (English and Dutch)